KROSTEAM – Comunicato stampa n. 6/2023

14/05/2023 – CIRCUITO MONTEROSATO FERMO TERZA PROVA ITALIANO PRESTIGE

 

 DAVIDE DE BORTOLI CONTINUA IL PERIODO NERO

LORENZO FERRIGATO WEEK END DIFFICILE

 

La terza prova dell’Italiano Prestige si è disputata nelle Marche sul tracciato storico del Monterosato di Fermo (FM). Il fine settimana è stato caratterizzato da continui cambiamenti climatici. Per questi motivi la direzione gara ha deciso di anticipare alcune manche al sabato per “salvare” la manifestazione.

Oltre a Lorenzo Ferrigato, sempre impegnato nella MX2, era la gara del rientro per Davide De Bortoli che doveva proseguire il suo percorso per tornare fisicamente al 100%.

Nelle cronometrate di sabato mattina Davide ha evitato inutili rischi chiudendo con il settimo tempo del suo gruppo MX1.

 

Davide De Bortoli

 

Al via della prima manche Davide vede involontariamente arrivarsi addosso la moto di un pilota, caduto davanti a lui senza poter reagire. La sua gara finisce dopo pochi metri perché ancora una volta subisce una botta alla spalla infortunata ad inizio anno ed è costretto al ritiro per il gran dolore.

 

Davide De Bortoli

 

Domenica mattina la sua intenzione era di provare a disputare gara due ma il dolore non gliel’ha consentito, il suo fine settimana è finito in anticipo. Ora in settimana nuovi accertamenti per capire se la spalla si è danneggiata ulteriormente oppure è stata solo una botta.

 

Davide De Bortoli

 

DAVIDE DE BORTOLI: “C’è poco da dire, avevo deciso di prendere questo week end per fare un ottimo allenamento tenendomi lontano dai guai. Purtroppo la sfortuna mi perseguita. Dopo delle buone qualifiche sono partito per gara uno con l’intento di mettere minuti di moto per tornare in forma ma mi sono visto letteralmente arrivare addosso la moto di Israele caduto davanti a me. La botta sulla spalla in via di guarigione è stata forte ed il dolore non mi ha consentito di continuare. Domenica mattina non ho potuto prendere parte nemmeno a gara due. Adesso torneremo a casa e farò tutti gli accertamenti sperando che non ci sia altro che una botta così da provare ad essere in gara già ad Arco a metà Giugno. Un inizio anno veramente difficile, speriamo di cambiare presto la situazione in maniera positiva”.

 

Lorenzo Ferrigato

 

 

Per Lorenzo Ferrigato si trattava di dare seguito alle prestazioni di Mantova e Maggiora. Ma nelle cronometrate di sabato mattina ha trovato un tracciato velocissimo che non ha fatto selezione. Dopo diversi giri tentati non è riuscito ad andare oltre alla 22° posizione nel suo gruppo MX2 ed è stato relegato alle manche del gruppo B per pochi decimi di secondo.

In gara uno di sabato pomeriggio è partito discretamente ritrovandosi in quinta posizione al primo giro. Lorenzo è rimasto aggrappato alle prime posizioni per tutta la manche riuscendo ad agguantare la seconda piazza proprio nel finale.

Gara due, corsa domenica mattina sotto la pioggia, lo ha visto cadere alla prima curva in un contatto con altri piloti. Ripartito ultimissimo ha iniziato ad inanellare buoni giri che gli hanno fatto guadagnare diverse posizioni per terminare con un buon 10° posto.

Dopo questa terza prova Lorenzo occupa la 14° posizione nella classifica generale della Fast MX2.

 

LORENZO FERRIGATO: “E’ stato un fine settimana strano. La pista al sabato era veramente facile e veloce ed è stato difficile per me riuscire a fare la differenza. Ho provato diversi giri veloci pensando di potermi qualificare tranquillamente ma a fine turno ero solo 22° ed ho dovuto correre le manche del gruppo B. In gara uno sono partito vicino ai primi cinque. La pista era sempre velocissima ed ho dovuto aspettare la fine della manche per poter attaccare chi era davanti a me riuscendo a chiudere in seconda posizione. Domenica mattina la pista era decisamente più impegnativa per le piogge della notte. Purtroppo sono caduto alla prima curva nel tentativo di evitare dei piloti caduti davanti a me. Ripartito ultimissimo ha cercato di rimontare su una pista mono traiettoria. Alla fine ho chiuso in 11° posizione. Mi dispiace per come è andata, cercherò di rifarmi ad Arco a Giugno. Grazie al team ed a tutte le persone che mi aiutano”.

 

Prossimo appuntamento con il Pro Prestige il 17 e 18 Giugno con la quarta prova che si correrà al Ciclamino di Arco di Trento (TN).

Davide De Bortoli

Lorenzo Ferrigato



100% SILICONE

Il nostro reparto di produzione del “100% Silicone” utilizza sia la soluzione di stampaggio ad iniezione di gomma siliconica liquida bicomponente (LSR – Liquid Silicon Rubber), sia la produzione per compressione di silicone solido (HTV) vulcanizzato.

Questo è un polimero che rispetta l’ambiente in ogni fase della sua produzione e del suo utilizzo e al termine della sua vita ritorna allo stato di silice inerte.

100% SILICONE

Our “100% Silicone” production department uses both the injection molding solution of two-component liquid silicone rubber (LSR - Liquid Silicon Rubber), and the production by compression of vulcanized solid silicone (HTV).

This is a polymer that respects the environment at every stage of its production and use and at the end of its life it returns to the state of inert silica.

3D MODELING & PROTOTYPING

Starting from the two-dimensional graphics, we create the three-dimensional model of the finished product with CAD software.

From the 3D model, it is possible to sinter a prototype, so that you can touch with hands your idea.

DESIGN & REALIZZAZIONE GRAFICA

Usiamo l'esperienza unita alla ricerca e alla creatività per realizzare graficamente la vostra idea affinché diventi il prodotto con i requisiti tecnici, funzionali ed economici di vostra necessità.

DESIGN OF MOLDS & CREATION OF TOOL PATHS

After defining the shape of the piece, we design the various equipment needed to produce it in series, mainly including the ignition mold. 

We develop the toolpaths using CAM software to provide the cutters with the necessary commands to process the aluminium blocks.

FINITURA & CONTROLLO QUALITA

Ogni singola stampata viene controllata dall'operatore poiché le nostre presse sono tutte presidiate.
In oltre sulla produzione viene eseguito un ulteriore controllo ed eventuali finiture da un reparto apposito, il quale provvede anche al confezionamento.

FRESATURA & FINITURA STAMPI

Tramite fresatrici ad alta velocità (fino a 12'000mm/min in fresatura e 30'000mm/min in rapido) ed alta precisione (0.005mm di tolleranza) ricaviamo gli stampi in alluminio Ergal 7075 (di origine aeronautica).
Per la finitura delle superfici dello stampo utilizziamo varie tecniche:
• Sabbiatura, con graniglia di corindone a grana grossa o media, o con microsfere in vetro.
• Lucidatura a fresa con utensili in diamante monocristallino.
• Texturizzazione con laser a 5 assi.

GRAPHIC DESIGN

We use the experience combined with research and creativity to create graphically your idea for it to become the product with technical, functional and economic requirement you need.

INIEZIONE POLIURETANO

Il nostro reparto di iniezione utilizza presse verticali a tavola rotante, tutte presidiate, che permettono il caricamento nello stampo di eventuali inserti o supporti.
I TPU che utilizziamo sono polimeri prodotti dalle case leader del settore (BASF e BAYER) con caratteristiche tecniche di alto livello.

MICROINIEZIONE TPR

Il nostro reparto di microiniezione si avvale di tutte le più moderne tecnologie di robotizzazione per la produzione di articoli fino a 12 colori.

L’utilizzo dei nuovi materiali TPR (gomma polimerica termoplastica) in sostituzione del PVC (polivinilcloruro) o plastisol, permette di produrre articoli a norma con gli standard di protezione ambientale RoHS, REACH, EN 71-3 e ASTM F963.

Il TPR è completamente esente da ftalati, ammine, idrocarburi aromatici e metalli pesanti. 

MILLING & MOLD FINISHING

Using high-speed (up to 12’000mm/min in milling and 30’000mm/min in rapid) and high-precision (0.005mm tolerance) milling machines, we obtain Ergal 7075 aluminium molds (of aeronautical origin).

For the finishing of the surfaces of the mold we use different techniques:

• Sandblasting, with corundum grit and coarse or medium grain, or with glass microspheres.
• Cutter polishing with monocrystalline diamond tools.
• 5-axis laser texturing.

MODELLAZIONE 3D & PROTOTIPAZIONE

Partendo dalla grafica bidimensionale realizziamo il modello tridimensionale del pezzo finito con software CAD.
Dal modello 3D è possibile sinterizzare un prototipo, perché possiate toccare con mano la vostra idea.

OVER-INJECTIONS ON OTHER MATERIALS

It is possible to over-inject the three types of material previously described on inserts and supports of various materials.
Some examples are: steel, aluminum, titanium, carbon fiber, fabric, microfiber, leather, felt …
For each type of support will be chosen the most suitable overmolding.

POLYURETHANE INJECTION

Our injection department uses vertical presses with rotary table, all manned, which allow the loading into the mold of any inserts or supports.

The TPUs we use are polymers produced by the leading companies in the sector (BASF and BAYER) with high-level technical characteristics.

PRODUCTION DEPARTMENT

Thanks to the vertical rotary table presses it is possible to load inserts of various types into the molds (steel, aluminium, titanium, carbon fiber, fabrics, leather, TPU of different colours and hardness) on which we over-inject high quality technical polymer (mainly thermoplastic polyurethane; BASF and BAYER).

PROGETTAZIONE STAMPI & PERCORSI UTENSILI

Dopo aver definito la forma del pezzo progettiamo le varie attrezzature necessarie per produrlo in serie, tra cui principalmente lo stampo di iniezione.
Sviluppiamo i percorsi utensile tramite software CAM per fornire alle frese i comandi necessari a lavorare i blocchi di alluminio.

REPARTO PRODUZIONE

Grazie alle presse verticali a tavola rotante è possibile caricare negli stampi inserti di vario tipo (acciaio, alluminio, titanio, fibra di carbonio, tessuti, pelle, TPU di colore e durezza diversi) sui quali sovra-iniettiamo polimeri tecnici (principalmente poliuretano termoplastico) di altà qualità (BASF e BAYER).

SOVRAINIEZIONI

È possibile sovrainiettare i tre tipi di materiale precedentemente descritti su inserti e supporti di svariati materiali.

Alcuni esempi sono: acciaio, alluminio, titanio, fibra di carbonio, tessuto, microfibra, pelle, feltro...
Per ogni supporto verrà scelto il tipo di sovrainiezione più adatta.

TPR MICROINJECTION

Our microinjection department uses all the most modern robotization technologies for the production of items up to 12 colors.
The use of new TPR materials (thermoplastic polymer rubber) in place of PVC (polyvinyl chloride) or plastisol, allows the production of articles in compliance with the environmental protection standards RoHS, REACH, EN 71-3 and ASTM F963.
TPR is completely free from phthalates, amines, aromatic hydrocarbons and heavy metals.

UPPLY & QUALITY CONTROL

Every single print is controlled by the operator as our presses are all manned.

In addition, a further control is carried out on the production by a special department, which also takes care of the packaging.